An Introduction to Wagner's Parsifal
This web-page will look much better in a browser that
supports worldwide web standards although it is accessible to any browser. You appear
to be using an older browser that does not support current standards. Please consider
upgrading your browser. We suggest the latest version of any one of
the following: MS Internet Explorer, Opera, Safari or Firefox.
|
 |
his
web site presents and assesses a wide range of views about, and reactions to,
Wagner's Parsifal, together with some primary material, some source
material, comparisons of the opera with that source material, and even some
background to the source material. It is an attempt to help those who are intimidated
by Parsifal and a guide through the controversy and confusion surrounding
it. This introduction has been added to give the reader a starting point. The web
site was conceived as a single hypertext document, in which internal links will take
the reader to related material, or in some cases to a glossary, to biographical notes or to the
bibliography. After following a link, you can use the
back-button of your web browser to return to the page you were reading earlier. You
will also find some navigation links at the top and bottom of each page. The home page provides a search function.
This present opera was Parsifal. Madame
Wagner does not permit its representation anywhere but in Bayreuth. The first act
of the three occupied two hours, and I enjoyed that in spite of the singing ... In
Parsifal there is a hermit named Gurnemanz, who stands on the stage in one
spot and practises by the hour, while first one and then another character of the
cast endures what they can of it and then retires to die.
[Mark Twain writing from Bayreuth, At the Shrine of St. Wagner,
1891]
If we regard it as a festive, magic opera; if we
ignore, as we often must in any case, its logical and psychological impossibilities
and its false religious- philosophical pretensions, we can find in it moments of
artistic stimulation and brilliant effectiveness.
[Eduard Hanslick writing from Bayreuth, Neue Freie Presse, July
1882]
arsifal is widely regarded as one of the more demanding works in the
operatic repertoire, not only for the performers but also for the audience. Those who
come to the work without preparation -- and sometimes even those who have prepared,
since "standard" reference works such as Kobbé's Complete Opera Book or the
New Grove Dictionary of Opera provide only incomplete and sometimes even
inaccurate information about it -- can find Parsifal perplexing.
Understandably when those who write those "standard" reference books, and even those
who write books about Wagner's life and works, lack a clear understanding of what it
is about, or even what it is that happens in the course of the drama. Typically these
writers excuse their inability to explain it by stating that the work is ambivalent
and obscure (which it is), or that it is inconsistent (which it is not), or that it
has many layers and dimensions (which is true) and that these are equally important
(which is untrue).

Right: Parsifal (John Treleaven) with the Grail, in a recent production at the Wels
Festival, Austria.
ince 1882 Parsifal has been widely regarded as a religious work, even as
a Christian mystery-play. Yet there are grounds to doubt that
it is a religious work, at least in the sense that a Bach Passion or
Händel's Messiah are religious works. By decision of the composer it was
reserved for his own theatre at Bayreuth, and performed only in the Wagner festivals,
until the copyright expired at the end of 1913 despite attempts by the Wagner family
to get an extended copyright granted to them. Many interpreted all this as an
indication that the work was too sacred to be performed on a profane stage. Earlier,
however, Wagner had wanted to restrict his other stage festival-play
(Bühnenfestspiel), the Ring, to Bayreuth and was only prevented
from doing so by economic necessity. Like Parsifal, the Ring was
intended only to be performed for a Festival audience, with the extended rehearsal
that Wagner believed these works needed and which only a Festival could provide.
Since Parsifal was the only work written for Wagner's theatre and with a
knowledge of its special acoustics, he called it his
stage-dedicatory festival-play (Bühnenweih- festspiel).
he
Festspielhaus is, after all, a theatre and not a temple or church, except in the
sense that it is a temple to high art. One that sells beer and sausages (which are
always excellent, incidentally) during the intervals. Nietzsche condemned Parsifal as a work of perfidy
and stayed away in 1882, mainly because he had been offended in 1876 by the
consumption of beer and sausages. He had wanted Bayreuth to be a temple to Apollo; he
certainly did not want it to become a temple to the God of a slave morality.
Wagner, who was puzzled and amused by Nietzsche's reaction
to the libretto of Parsifal, sent him (in December
1877) a copy of the printed libretto with a dedication from the high Church
councillor Richard Wagner. Nietzsche did not get the
joke.
f
it is not a religious work, then perhaps Parsifal is a work about religion,
or about religious ideas? Michael Tanner 1 has suggested
that it is about the psychopathology of religion. Obviously it contains a good deal
of religious language, with even more references to redemption (Erlösung) and salvation (Heil) than in Wagner's
earlier dramas, to which it adds references to a Redeemer (der Erlöser) and the Saviour (der Heiland), who
might or might not be coincident. So religion certainly is on the agenda. When the
work was first performed, in 1882, the presentation on stage of a kind of Holy
Communion (in which blood apparently turned into wine and
bread) caused offence to some, although a mainstream Christian might find more to take offence at in the libretto, such as the implication that Parsifal redeems himself through his works, or that he is able to redeem the heathen Kundry, without,
it seems, the Christian God being involved. Some
commentators have suggested that it is not about religion at all, pointing to
Wagner's statement, made in 1880: Where religion becomes artificial, it is
reserved for art to save the core of religion by recognizing the figurative value of
the mythic symbols . In other words, when religion has failed or become artificial
or even obsolete, the myths and their symbols are up for grabs by the artist. Wagner
actually agreed with Nietzsche's view that Christianity,
or at least institutional Christianity, was dead or moribund. Paradoxically, however,
he saw the need for religion, not only our need to believe in something but also our
need for rituals and sacraments (he was particularly keen on baptism, as both Parsifal and Die Meistersinger
confirm; and it should be noted that there many more instances of ritual and
formalized custom in the latter than in the former).

Travellers to the East. Richard Guhr, 'Trias der Wende' (Trinity of Transition). ©
Richard- Wagner-Gedenkstätte.
n
closer examination the libretto of Parsifal reveals
hints of religious concepts and even doctrines, although few of them are familiar to
most westerners. Wagner was a traveller to the East, to use
Hermann Hesse's term; following the lead of Schopenhauer
(on the left of the picture, holding a statue of the Buddha, one that he kept by his
desk), in 1856 Wagner began to read about oriental religions, in particular those of
India, Ceylon, Nepal and Tibet. He read about rituals and
ritual objects, doctrines, legends, saints and sages. Some of these esoteric elements
found their way into the libretto of his Parsifal,
although they are so unfamiliar to a western audience or to a western producer, even
today, that they tend to be overlooked even when they are structural rather than
decorative, essential rather than incidental. In the 1870's Wagner's reading turned
to the origins of Christianity (in the works of Strauss, Renan and Gfrörer), although
he also found time to read (among much else, as Cosima's Diaries reveal) the
Oupnekhat (a version of the Upanishads that was in effect Schopenhauer's Bible) and Buddhist Sutras translated from the Pali Canon. Hence
the richness of the religious language and symbolism in the libretto that he completed in the spring
of 1877.
he
unfamiliar and eclectic nature of the material from which this tapestry was woven,
together with the obscure and elliptical style of the text, has had some unfortunate
consequences. Producers, who are often given all too short notice to prepare a
production of Parsifal and who all too often tackle it as their first Wagner
opera (perhaps taking seriously Noël Coward's observation that Parsifal is
much like Camelot, only funnier) find the libretto
impenetrable and look for short cuts. Every few years, it seems, one of them, about
to direct his first Wagner opera, gives a press conference or interview in which he
or she says that they have decided to strip away the religious varnish from
Parsifal. So they proceed to throw out the proverbial baby with the
bathwater! Most of them choose to ignore Wagner's stage directions entirely,
forgetting that they too are part of the text and therefore that they deserve
attention, if only to help the producer understand the score (especially in the third
act of this drama, in which Kundry's role is only
defined in the stage directions and the music). Unable to understand Wagner's
symbolism and (like Hanslick, quoted above) lacking
an appropriate frame of reference for the religious and philosophical ideas
underlying his drama, producers give us their distorted
versions of Parsifal, in which symbols such as the Grail or the sign of the Cross are left
out, or even (as in a recent SNO/WNO production) make desperate attempts at comedy.
At best these productions give us the outer action but do not make visible the inner
action; so that the symbolic and allegorical significance of the restless Kundry and her balsam, the swan,
the Grail, the Spear, Amfortas and his wound,
ancient Titurel and their adversary Klingsor are obscured.
o
make matters worse, there are scribblers (like those whom Wagner called Vielschreiber ), many of them academics or professional music critics, each
with his or her angle, agenda or hobby- horse, who take advantage of the general
confusion about Parsifal and add to it by presenting (in books, pamphlets,
lectures and reviews) their patent interpretations of the drama. These are
often fanciful and far-fetched, usually building an elaborate edifice of
interpretation upon a few details, whilst ignoring elements of the work revealing
that Wagner was concerned with other matters entirely, together with all of the
elements of Wagner's drama that cannot be accommodated on the Procrustean bed of
their own interpretation. Of the more intelligent and better informed writers,
Millington and Beckett are widely regarded as authorities. Barry Millington claims that Die Meistersinger
is anti-Semitic (but not racist) while Parsifal, he
asserts at every opportunity, is racist (but not
anti-Semitic). Lucy Beckett, whose Cambridge
Opera Handbook to Parsifal is to be found in every academic library,
asserts that Die Meistersinger is Wagner's most Schopenhauerian work
but denies that Parsifal is Schopenhauerian 3.
It is entirely possible that the intention behind her statements is to provoke the
philosophers, Bryan Magee and Michael Tanner, who
recognize that both Tristan and Parsifal were conceived in a
Schopenhauerian world-view, and that Schopenhauer's ideas
were only grafted on to Die Meistersinger late in the development of
Wagner's poem.
f
the "standard" reference books (in which discussion of Parsifal these days
tends to be monopolized by the omnipresent Barry
Millington) do not explain Parsifal, and none of the many Wagner
biographies do much better, then the scribblers can make up whatever suits their
fancy and they can find in Parsifal whatever they want to find there. It is
a game that anyone can play. Thus we read that Parsifal is a work about
homosexuality, or vegetarianism, or about seduction by vegetables. Barry Millington (who has written a great deal about
Wagner and his works, not least Parsifal, a work which he has evidently
studied closely), has stated 3 that there is, in his
view, abundant evidence that Parsifal is filled with ideas about
racial purity (although the phrase racial purity does not occur in the
libretto, nor is anything like it mentioned there). After
denouncing the work for containing ideas that it does not actually contain, Millington wails in frustration: And why is there not
a single expression of anti-Semitism to be found in Parsifal? . No doubt
he will tell us about the work's inherent anti-Semitism when, through persistence, he
has found it. As well as being allegedly racist, both the
work and its author have been accused, by various commentators, of being nazistic or misogynist, or both
4.
Parsifal is the most enigmatic and elusive
work in the Wagnerian canon. No attempt to eludicate its mysteries can afford to
ignore any of its elements, whether its Christian, pagan, Buddhist or
Schopenhauerian ideas, or its concepts of racial purity and regeneration... The
juxtaposition of sublimity with such richly ambivalent symbolism and an underlying
ideology disturbing in its implications creates a work of unique expressive power
and endless fascination.
[Barry Millington in the New Grove Dictionary of Opera, entry for
Parsifal.]
Attempts made since the Second World War to represent
Wagner as a sort of proto-Nazi have included interpretations of Parsifal
as a racist, and even more specifically as an anti-Semitic, opera -- which would
make it, among other things, a work whose primary concerns were not metaphysical or
transcendental at all. Some such writers have claimed that the ideational content
of Parsifal consists of social and political ideas that are among those
that Wagner was discussing during his final phase as a journalist, at the same time
as he was working on the opera. But such interpretations are self-disqualifying.
Denial of the will, and rejection of the world, are incontestably among the things
that Parsifal is most centrally "about", and whereas at least these, at
any rate, might be made compatible with an interpretation in terms of Christian
mysticism, they are wholly incompatible with politico-social programmes of any
kind. Writings in this vein are an extreme example of attempts to explain the
greater in terms of the less, art in terms of journalism, the subtle and
sophisticated in terms of the crude, the insightful and revealing in terms of the
imperceptive, and altogether the profound in terms of the superficial. I cannot
refrain from the observation that the writers are often people who are themselves
given to looking at serious and deep concerns in terms of journalistic ideas, if
not of ideology.
[Wagner and Philosophy, Bryan Magee, 2000, page 279]
o
what is the ordinary opera-goer to make of all this? Many of them take it for granted
that the libretto of Parsifal, like that of
Tristan, is impenetrable, and simply enjoy the music. Some of them read all
of the interpretations and the pronouncements of the "great Wagner experts"
and become even more confused than they were before. The problem with the "experts"
is that, at least where Parsifal is concerned, the "expert" knows many
details but fails to see the big picture; without which, they fail to distinguish
between those details that are essential and those that are incidental. The Wagner
expert who came closest to understanding Parsifal was Carl Dahlhaus 5, although even he
sometimes failed to see the wood for the trees. Lucy
Beckett, in her valuable survey of critical appraisals of Parsifal,
concludes that Dahlhaus' assessment of the work is probably the most widely
acceptable account yet given. Another "great Wagner expert", the critic Ernest Newman, provided an account of Parsifal which
is misleading in some details because he sometimes misread Wagner's poem. He showed
his grasp of the essentials, however, when he described the work as Wagner's
supreme song of love and pity .
You can't get to know works of art or of nature when
they have been finished; you must grasp of them while they are coming into being in
order to gain any degree of understanding of them.
[Goethe to Zelter]
... I suddenly said to myself that this was Good
Friday and recalled how meaningful this had seemed to me in Wolfram's Parzival. Ever since that stay in Marienbad, where I had conceived Die
Meistersinger and Lohengrin, I had not taken another look at that
poem; now its ideality came to me in overwhelming form, and from the idea of Good
Friday I quickly sketched out an entire drama in three acts.
[Wagner's autobiography, My Life, tr. Andrew Gray]

Right: The cottage which Wagner called "das Asyl" or "the asylum". Although much
rebuilt since Wagner lived there, it still stands beside the Wesendonk Villa, which
is now the Museum Rietberg. Those who get a chance to visit Zürich should visit the
"Asyl", the museum's wonderful collection of Buddhist art, and the linden trees at
the bottom of the garden, under which Wagner must have sat (like Siegfried) or lain
(like Tristan) while he was working on the score of Siegfried and the
libretto of Tristan und Isolde in 1857.
y
ideality here, Wagner meant the ideas of Wolfram's poem Parzival (of about 1210). Some of them
interested him and some of them did not. What he did not explain in the passage
quoted above, or anywhere else, was what his own ideas were on that spring morning, a
few days after Richard and Minna Wagner had moved into a cottage (das Asyl)
close to the Wesendonk villa. He said only that he was
inspired by the idea of Good Friday , the day on which Christ suffered and
died. Perhaps he was reflecting on the subject of suffering, which is a central theme
of Schopenhauer's philosophy. Perhaps he was thinking
about the sheltered boyhood of Wolfram's hero Parzival,
which he might have realised was like the sheltered boyhood of another hero about
whom he had been reading only recently: a central character of a drama he had
sketched almost exactly a year before, The Victors: the
Buddha.
hen
Parsifal first appears on stage, bursting in upon a placid but troubled religious
community who have concealed themselves and their temple deep in a pathless forest,
the boy has only recently left his mother. She has kept from him all knowledge of old
age, sickness and death. Emerging from this sheltered childhood, not yet an adult, he
does not know the distinction between good and evil. He does not even know his own
name, who he is or what he is; although he vaguely remembers that he has had many
names, all now forgotten. At this stage Parsifal's life lacks purpose; if he has had
any goal or mission, then it has been forgotten. Subsequent events, both onstage and
offstage, influence his moral and spiritual development, which Wagner describes in
words and music. As the more insightful commentators have realized, the drama has an
inner action which is distinct from the outer action. The inner action is internal to
the title character: the impact of new experiences upon the mind of the spiritual
hero. Whilst, in the outer action, Amfortas,
Titurel and Kundry are
independently-acting characters, they also function as
symbols in the inner action, developing in the consciousness of
Parsifal.
agner later confessed to Cosima that there was an error in the autobiography that
he had dictated to her. It was not a Good Friday at all, he
admitted, just a pleasant mood in nature that made him think, this is how a
Good Friday should be. On this spring morning in 1857,
Richard Wagner was inspired to make his first sketch (since lost without trace) for his drama
Parsifal.
t
is often said that Wagner's Parsifal is based on the medieval Grail romances, and in particular Wolfram's Parzival (although Chrétien's Perceval and the Welsh Peredur are often mentioned too, and it is known that Wagner
studied these romances). This tends to lead the reader of, for example, an opera
program into believing that Parsifal is a work of Arthurian romance, which
the opera-goer expects to see shining in Celtic twilight. As Carl Suneson has pointed out, however, Wolfram's colourful
medieval world, full of contrasts, with its tumble of characters, tournaments and
battles, is marked by its almost total absence in Wagner's drama . Wagner's
increasingly emphatic and often bad-tempered denials that
he had based his drama on Wolfram's epic poem, while they
might overstate the case, confirm that he had not simply followed in the footsteps of
the medieval poet. Wolfram's Parzival is a story
about constancy or fidelity, whereas Wagner's Parsifal is a story about the
importance of compassion. Wolfram's Parzival is the story of a foolish and ignorant
young man who becomes a perfect knight; but Wagner's Parsifal is the story
of a foolish and ignorant young man who becomes a saint.
The fool becomes a sage, and the wise old knight, who gives the foolish lad moral
guidance in the first act, has (according to Wagner's Prose
Draft) become a childish old man by the third act, when the perfected
knight and sage returns to Monsalvat and finds his mentor again.
o
one of the key ideas in Parsifal is the concept of a saint or sage. In the
widest possible sense -- Wagner wrote of the true geniuses and true sages of all ages
-- and also in a specific, narrow sense, the character Parsifal is an instance of an
archetype, the saint or sage. In Wagner's terminology, he is a member of the race of saints, as well as being a member of the race of heroes. Wagner's use of the word Geschlecht, which
can be translated as "race", has been much misunderstood.
When he wrote of a race of saints, for example, he did not
mean that saints were a biological breed or strain; he meant the class of
individuals, whom we call saints. His Parsifal is both a hero and a
saint; he is a spiritual hero, who overcomes the world. In this
sense he is victorious. Carl Suneson, in his insightful
monograph about Wagner and India, suggested that a
particular kind of Buddhist saint was the model for Wagner's Parsifal:
Parsifal is obviously also a kind of Christ-figure,
one who suffers the torments of Christ, although Wagner's understanding of Christ
is highly individual, complicated, and in some ways incompatible with the Saviour
known to Christian theology. Christ is, for Wagner, both
Erlöser and in need of Erlösung (recall "Die Gottesklage" in the
second act: erlöse, rette mich aus schuldbefleckten Händen! ) and
there is between him and Parsifal [at the end of the third act] a kind of
reciprocal pacification. On closer examination of Wagner's text, it is not
unreasonable to perceive in his Parsifal-Christ figure a suggestion of the Buddhist
bodhisattva-ideal. In later Buddhist tradition, a bodhisattva is one who
is on the way to becoming a Buddha and who has vowed to postpone their final
transition to Buddhahood, to work for the salvation of all sentient beings and in a
totally self- sacrificing manner to serve them. The bodhisattva doctrine includes a
description of the transfer of merit from a bodhisattva to those in need of help.
The being who receives this help is freed from further rebirth and the consequences
of their actions in earlier lives, karma, are not brought to maturity but
absorbed in the depths of the bodhisattva's boundless sea of mercy.
[Richard Wagner och den Indiska Tankevärlden, Carl Suneson, Stockholm, 1985, tr. present author]
he
relevance of this kind of Buddhist saint, the bodhisattva as he appears in the
Maháyána scriptures, had not (as far as the present author can determine)
been mentioned by earlier commentators on Parsifal, although that there are
references in Parsifal to Buddhism and to the life of the Buddha was
first explained more than a century ago. Most commentators
since then have mentioned that there are Buddhist elements in the libretto, without
expanding on this statement. In view of the fact that Wagner had been reading (early
in 1856) the first detailed account to appear in any European language of the
Maháyána doctrines, Burnouf's
Introduction à l'histoire du Buddhisme indien, the book in which he found
the legend on which he based the sketch for The Victors, this influence is
plausible. Seen in connection with what Wagner wrote in 1860 about Parsifal's purity,
the doctrine of the transfer of merit, to which Professor Suneson refers, helps to explain what happens in the Good Friday Meadow. As Parsifal, the newly anointed priest-king of
the Grail, baptizes the heathen Kundry as his first act in his new role, there is a
complementarity of Christian and Buddhist doctrines. As a Christian saint, Parsifal
absolves Kundry of her sins; as a Buddhist saint,
Parsifal transfers to her some of the merit that he has gained through good works in
countless earlier lives. Thus Kundry is freed from
further rebirth and the consequences of [her] actions in earlier lives,
karma, are not brought to maturity but absorbed in the depths of the
bodhisattva's boundless sea of mercy .
he
presence of Buddhist or pseudo-Buddhist elements in the libretto of Parsifal
has long been recognized and the more intelligent and better-informed commentators
writing about Parsifal have acknowledged that in the formative years of this
drama, Wagner's thinking was more influenced by Buddhism than it was by Christianity.
Regrettably too much of the literature concerning the Buddhist and oriental elements
of the work has been speculative and inaccurate (see the review of this literature at
the beginning of Suneson's monograph; unfortunately
it is only available in Swedish and German). Even Carl
Suneson's analysis of the Buddhist and Hindu ideas in Parsifal fails to
penetrate Wagner's libretto, although Suneson's suggestions that Monsalvat was in
part inspired by the forest ashrams of Valmiki's Ramayana, that the
incident of the swan draws on some famous lines of Sanskrit attributed to Valmiki,
and that Parsifal follows the path of the bodhisattva (see above) are all persuasive
and deserve to be more widely known. It is remarkable that none of the commentators
who have considered the Buddhist and oriental ideas in Parsifal have
understood that a critical event in the life of the Buddha determines the structure
of the first act of Wagner's drama, even though most of them (following Heckel) acknowledge that another critical event in the Buddha's
life underlies the action of the second act, whilst only Suneson approaches an understanding of what happens in the central
scene of the third act.
Where religion becomes artificial, it is reserved for
art to save the core of religion by recognizing the figurative value of the mythic
symbols which the former would have us believe in a literal sense, and by revealing
the deep truth hidden in them through ideal representation.
[Wagner's essay Religion and Art, 1880, tr. William Ashton
Ellis]

Left: Bayreuth postcard showing Kundry, reclining on what G.B.
Shaw called a Gower Street sofa and attempting to seduce Parsifal (act
two). Wagner joked, Really she should be lying there naked, like a Titian
Venus . His reference to Venus is fitting , since his ideas about Kundry were
finalized in 1860 while he was writing the Venusberg scene for the Paris Tannhäuser.
y
ideal representation here, Wagner meant the representation of
ideas, specifically those that he regarded as deep truth. The
quotation above has been taken from the opening of an 1880 article by Wagner, one of
a series of increasingly cranky essays that he wrote in 1878- 1882 for publication in
Wolzogen's journal, the Bayreuther Blätter.
There has been much attention given to these essays in recent decades. Authors such
as Robert Gutman, Hartmut Zelinsky and more
recently Barry Millington 6 have attempted to explain the ideality of Parsifal on
the basis of these so-called regeneration writings, so
called because they are full of ideas that preoccupied Wagner in 1878-1882 (although
in fact the arguments advanced by Gutman et al are based on passages, taken
out of context, from Religion and Art of July 1880 and its supplements),
including his concern about the supposed degeneration of the human race and his hope for its regeneration. The main ideas connected
together in these essays were not Wagner's own but those that he had found during the
1870's in the writings of the naturalist Charles Darwin, combined of course with
Wagner's interpretation of Schopenhauer, and from 1880
the vegetarian Gleizès and the racial theorist Count
Gobineau. To the extent that these essays contain references to
Parsifal, which Wagner was completing in this
period, they do tell us about how he saw the work in the light of his current
preoccupations. Since none of these ideas had been considered by Wagner during the
development of the text of Parsifal, however, Gutman, Zelinsky and Millington are gravely in error when they propose to
explain the ideality of Parsifal on the basis of these late essays.
A less savoury aspect of Parsifal that should
neither be overlooked nor exaggerated out of proportion is the fact that it was
composed at the period in Wagner's life when his views on racial purity
were finding their most extreme and strident expression. In the series of essays
from his last years, sometimes known as the regeneration
writings, a number of ideas are propounded at considerable length: blatant
racist ideology partly derived from Gobineau's ideas on miscegenation; unabashed
anti- Semitism in by now familiar tirades; the role of religion and of Christ the
Redeemer in a process of regeneration.
[Wagner in Dent's Master Musicians series of biographies,
Barry Millington, 1984, pages 268-9]
he
error of which Barry Millington (following
Robert Gutman, although with some reservations
about Gutman's more eccentric ideas) has convinced himself (and unfortunately too
many other people), is that the ideas that preoccupied Wagner in 1880-1882 found
expression in Parsifal, the libretto of which he
completed in the spring of 1877. A comparison of the libretto with the Munich Prose Draft of
1865, one which the reader is invited to make for themselves, shows that Wagner in
1877 closely followed what he had drafted in 1865, the main difference being that the
Spear assumes greater importance in the later version.
Lucy Beckett concludes that the plan for the
opera ... was in all essentials and most details complete by 1865. Those who,
like Gutman, Zelinsky and Millington, believe otherwise can only do so by ignoring
much of the hard evidence. The ideas of the 1865 Prose
Draft, and therefore the ideas that inform the libretto,
are those that preoccupied Wagner in the years 1856-1865. Not those that engaged his
interest in 1880-1882.
lready in 1855, under the influence of Schopenhauer
and in particular the section On Religion in his Parerga and
Paralipomena7, Wagner had begun to develop
unconventional views about religion:
... modern research has succeeded in showing that pure
and unalloyed Christianity was nothing but a branch of that venerable Buddhism
which, after Alexander's Indian expedition, spread to the shores of the
Mediterranean. In early Christianity we can still see distinct traces of the
perfect negation of the will of life, of the longing for the destruction of the
world, i.e. the cessation of all existence.
[Richard Wagner to Franz Liszt on 7 June 1855, Correspondence
of Wagner and Liszt, Tr. Francis Hueffer, vol. II, page 71]

Left: In H-J Syberberg's. Parsifal film the flower
maidens are presented as women oppressed by men, to whom they are only playthings,
and Klingsor is a pimp.
or
Schopenhauer and for Wagner, the teachings of Jesus,
presented only in distorted form in the Gospels, had been inspired by ideas that had
spread from India. The deep truth that Jesus had recognised
and taught, they believed, had been lost from sight in Christendom, until it was
rediscovered by Schopenhauer, who then found that some of
his key ideas had been taught in India centuries before
Jesus. Christianity was, for Wagner, a necessary
error . He came to believe in his own definition of true Christianity, which was a religion of compassion . Wagner's
frequent references to Christianity should always be read
with these statements in mind. When Wagner described his Parsifal as a
Christian work, he meant that it was a drama that expressed his idea
of true Christianity; and what was taught by the vicars
and parsons was, for Wagner, not his idea of true Christianity.
t
is hardly surprising that none of the many attempts that have been made to interpret
Parsifal in terms of Christian theology has succeeded. This failure has been
excused by Lucy Beckett, in her Cambridge Opera
Handbook to Parsifal, on the grounds that the drama is inconsistent (an
evaluation that was echoed by Millington in his biography of Wagner), since,
according to Beckett, in Parsifal Wagner
had attempted to reconcile pagan and Christian ideas, resulting in an unresolvable
friction . Therefore in terms of her proposed interpretation of
Parsifal as a work of Christian mysticism, the work is not only inconsistent
but broken. Certainly there are influences of Christian (as well as Sufi, possibly)
mysticism detectable in the work but it is less certain
that there is any paganism. Wagner recognized that the Grail
legend, like other supposedly Christian myths, had a pagan origin; but it is doubtful that any paganism
remains in elements that Wagner chose for and adapted to his own purposes, from the
Grail romances. The alleged presence of paganism does not
inhibit Beckett from an attempt to convince the
reader that Parsifal is a work of Christian piety. It is only a matter of
time, one can assume after reading Beckett's
proposed interpretation, before Wagner is canonized in Rome. Although I
suspect that he would get the same reception there as was given to Tannhäuser!
n
the other hand, although it is less obvious to a Christian audience (or at least to
one that is more familiar with Christianity than with
Buddhism), there are suggestions in Parsifal of
Buddhist doctrines and Buddhist legends. These influences
are immediately recognised by Buddhists and by those who have studied Buddhism when
they attend a performance of Parsifal. Recently the present author spoke to
a German film-maker, who had been commissioned to make a film about the life of the
Buddha Shakyamuni. When he began studying the film-script, this producer realized
that he had seen some of this before; these incidents were in Wagner's
Parsifal! In fact this is not all that remarkable, given that Wagner had
already been working on (or at least, researching) a drama about the Buddha (The Victors or Die Sieger) during the year (May 1856 to
April 1857) before his "Good Friday" inspiration.
The title was inspired by the Jinas, Indian holy men
whose name in Sanskrit means "victors". Their victory was over human passions.
Die Sieger dealt with an event in the legendary life of the Buddha, one of
whose titles was Jina -- the Victor. Wagner himself described the sketch as being
based on a simple legend of a low-caste maiden (called Prakriti), who is received
into a pious order of mendicants as a result of her painfully intense and
purified love for Ananda, the chief disciple of the Buddha . Wagner was
especially attracted to the story's secondary theme of reincarnation as a vehicle
for his compositional technique of Emotional Reminiscence, usually referred to by
the term "Leitmotiv". Only music he said, can convey the mysteries of
reincarnation.
[Wagner's Parsifal: the Journey of a
Soul, Peter Bassett, 2000. This book is highly recommended as
the best introduction to Parsifal currently available.]
agner's interest in reincarnation, a
doctrine in which he confessed his belief in 1860, is
another aspect of Wagner's religious and spiritual outlook of which evidence can be
found in Parsifal. Not only reincarnation, in fact, but also the theory of
karma fascinated Wagner. The reader will be able to
find a discussion of how these ideas were reflected in Wagner's works in the studies
by Wolfgang Osthoff and Carl
Suneson respectively. As Schopenhauer had pointed
out, reincarnation had been taught
throughout the world in antiquity, and not only in India. It
is probable that Wagner believed that Jesus had taught a doctrine of reincarnation, which his disciples had failed to
understand. Thus it was an element of his true Christianity, of which
Parsifal was an expression.
wo
of Wagner's later dramas are more closely related than is widely recognized. It is
almost certain that neither Tristan und Isolde nor
Parsifal would exist, had not Wagner discovered the philosophy of Schopenhauer in the autumn of 1854. The most important difference
between these works, in relation to this philosophy, is that Tristan
expresses some of Schopenhauer's
metaphysical ideas, while Parsifal is more concerned with
his ethical ideas and especially with the primary importance that
Schopenhauer assigned to compassion 8.
Compassion (Mitleid) is at the centre of Parsifal just as
longing (Sehnen) is at the centre of Tristan und Isolde
9.
Of course the answer could be that Wagner's intention
was to produce a Christian drama, in the most straightforward way, but that he
failed and therefore the work is broken- backed. But here we have to turn to our
actual experience of it, which is, one or two brief passages apart, marvellously
unified and coherent, and to remain true to that. The work is primarily about
Parsifal's progress to enlightenment through compassion, and his subsequent ability
to put the Hall of the Grail in order... It is only in terms of this ethic of
compassion, founded on a metaphysic of the unity of living things, that
Parsifal makes sense.
[Wagner, Michael Tanner, 1996, pages 198-9.]

Right: Bayreuth postcard showing the traditional ending of Parsifal. From
the dome a white dove descends and hovers over Parsifal's head. Kundry, with her
gaze resting on Parsifal, sinks lifeless to the ground. Amfortas and Gurnemanz
kneel in homage before Parsifal, who swings the Grail over the worshipping
knights.
Redemption to the redeemer (ogg format, mono,
duration 3.5 min.)
learly Michael Tanner's experience of the work
differs from that of Lucy Beckett. Both
Parsifal and Tristan reflect the Schopenhauerian (and also
Buddhist) doctrines according to which suffering is an inevitable part of life, and
desire is the cause of suffering. In Tristan we are shown that even the
desire to escape from this world causes suffering. In Parsifal we see a
marvellously world-demonic woman who brings to men the suffering of
seduction and how an attempt at seduction can bring a flash of enlightenment
(unlikely as this might sound, there is a precedent for such an experience in one of
the Buddhist scriptures). In Tristan and in
The Victors Wagner was still resisting Schopenhauer's teaching that sexual love, as a manifestation of
the erotic and demonic will or will-to-live, was a hindrance to salvation. By the
time he wrote the libretto of Parsifal, Wagner had
almost let go of his belief in redemption through love . In the second act of
Parsifal we see the opposition of two different kinds of love: Kundry offers Parsifal sexual love, 'έρως or amor, and he responds (to her confusion) by
offering her loving-kindness, 'αγάπη or
caritas. The former, according to Schopenhauer,
leads only to suffering, while the latter can lead to salvation.
osima Wagner records a statement by Richard about how Kundry had experienced Isolde's transfiguration many times.
Isolde dies in the hope that she will be united with Tristan in the realm of eternal
night. Kundry in Parsifal and Brünnhilde (who
in the 1856 ending of Gütterdämmerung declares herself redeemed from
rebirth ) die in the knowledge that they will not be reborn. If one believes, with
Schopenhauer and Wagner, that existence is a burden and
this world a vale of tears, then the death of Kundry
at the end of Parsifal is something positive: after centuries of wandering
she has found eternal rest in a blissful nirvana. Parsifal
remains in the world, however, to work for the salvation of all sentient beings
and in a totally self- sacrificing manner to serve them . So, although it is by no
means life-affirming, the ending of Wagner's
Parsifal is, in a way and against all the odds, optimistic.
Footnote 1: The Total Work of Art by Michael
Tanner, in The Wagner Companion, ed. P. Burbridge and R. Sutton,
1979.
Footnote 2: Richard Wagner: Die Meistersinger von
Nürnberg, ed. John Warrack, chapter 4: Sachs and Schopenhauer.
Richard Wagner: Parsifal, ed. Lucy Beckett, chapter 6: A Proposed
Interpretation. For Wagner's opinion of academics the reader is referred to
the third installment of his article The Public and Popularity (August
1878), PW 6, pages 70-81.
Footnote 3: Wagner in Dent's Master
Musicians Series, 1984, pages 269 to 271. This ill-judged section of the
chapter on Parsifal disfigures what is otherwise a well-written and
informative biography. See also Millington's article on Parsifal in
the New Grove Dictionary of Opera. Many Wagnerians are still waiting
for Barry Millington to present the abundant evidence that he claimed
supports his view that Parsifal is about racial purity .
Footnote 4: Lucy Beckett provides a perceptive and polite
refutation of Robert Gutman's bizarre and
fantastic interpretation of the work in her Richard Wagner: Parsifal,
pages 121-3.
Footnote 5: Richard Wagners Musikdramen,
1971. The chapter on Parsifal is on pages 204-223 of the Reclam edition.
It has been translated into English by Mary Whittall as Richard Wagner's
Music Dramas, 1979; pages 142-155.
Footnote 6: Robert
Gutman's strange and often inaccurate Wagner book is Richard Wagner: The
Man, his Mind and his Music, 1969. Scarcely any of H. Zelinsky's polemics
are available in English, although some of his ideas were discussed by Barry
Millington in the journal Wagner, vol. 8, 1987, pages 114-20
( Parsifal: A Wound Reopened). The most substantial article, despite
its brevity, about the work by Millington is Parsifal: Facing the
Contradictions, in Musical Times, 1983, pages 97-8.
Footnote 7: Volume 2, chapter XV.
Footnote 8: For an understanding of the ethical foundation
of Parsifal, the reader is advised to study Schopenhauer's On the Basis of Morality, which is
sometimes found in one volume with the essay on the freedom of the will as
The Two Fundamental Problems of Ethics. Those who prefer to read the
original German will find the former essay in Schopenhauer's Collected Works, volume III, pages 632-815. For
a general introduction to the philosopher, see Bryan Magee's book, The
Philosophy of Schopenhauer. The only extended
discussion of Schopenhauer's ideas in Wagner's
Parsifal is to be found in Ulrike Kienzle's Das
Weltüberwindungswerk: Wagners 'Parsifal'. Unfortunately Kienzle concentrated
on the ideas developed in The World as Will and Representation and
neglected the essay on the foundation of morality, which is more directly relevant
to Parsifal. She also missed some of the most obvious and important
Schopenhauerian references in Wagner's drama.
Footnote 9: Wagner and Philosophy, Bryan
Magee, 2000, page 215. (US title: The Tristan Chord).
|