An Introduction to Wagner's
Parsifal
This web-page will look
much better in a browser that supports worldwide web
standards although it is accessible to any browser.
You appear to be using an older browser that does not
support current standards. Please consider upgrading
your browser. We suggest the latest
version of any one of the following: MS
Internet Explorer, Opera, Mozilla or Firefox.
|
 |
his web site presents
and assesses a wide range of views about, and
reactions to, Wagner's Parsifal, together
with some primary material, some source material,
comparisons of the opera with that source material,
and even some background to the source material. It
is an attempt to help those who are intimidated by
Parsifal and a guide through the controversy
and confusion surrounding it. This introduction has
been added to give the reader a starting point. The
web site was conceived as a single hypertext
document, in which internal links will take the
reader to related material, or in some cases to a
glossary, to biographical notes or to the bibliography. After following a
link, you can use the back-button of your web browser
to return to the page you were reading earlier. You
will also find some navigation links at the top and
bottom of each page. The home
page provides a search function.
This present opera was
Parsifal. Madame Wagner does not permit
its representation anywhere but in Bayreuth. The
first act of the three occupied two hours, and I
enjoyed that in spite of the singing ... In
Parsifal there is a hermit named
Gurnemanz, who stands on the stage in one spot and
practises by the hour, while first one and then
another character of the cast endures what they can
of it and then retires to die.
[Mark Twain writing from Bayreuth, At the
Shrine of St. Wagner, 1891]
If we regard it as a festive,
magic opera; if we ignore, as we often must in any
case, its logical and psychological impossibilities
and its false religious- philosophical pretensions,
we can find in it moments of artistic stimulation
and brilliant effectiveness.
[Eduard Hanslick writing from Bayreuth,
Neue Freie Presse, July 1882]
arsifal is
widely regarded as one of the more demanding works in
the operatic repertoire, not only for the performers
but also for the audience. Those who come to the work
without preparation -- and sometimes even those who
have prepared, since "standard" reference works such
as Kobbé's Complete Opera Book or the
New Grove Dictionary of Opera provide only
incomplete and sometimes even inaccurate information
about it -- can find Parsifal perplexing.
Understandably when those who write those "standard"
reference books, and even those who write books about
Wagner's life and works, lack a clear understanding
of what it is about, or even what it is that happens
in the course of the drama. Typically these writers
excuse their inability to explain it by stating that
the work is ambivalent and obscure (which it is), or
that it is inconsistent (which it is not), or that it
has many layers and dimensions (which is true) and
that these are equally important (which is
untrue).
ince 1882
Parsifal has been widely regarded as a
religious work, even as a Christian mystery-play. Yet there are grounds to
doubt that it is a religious work, at least in the
sense that a Bach Passion or Händel's
Messiah are religious works. By decision of
the composer it was reserved for his own theatre at
Bayreuth, and performed only in the Wagner festivals,
until the copyright expired at the end of 1913
despite attempts by the Wagner family to get an
extended copyright granted to them. Many interpreted
all this as an indication that the work was too
sacred to be performed on a profane stage. Earlier,
however, Wagner had wanted to restrict his other
stage festival-play
(Bühnenfestspiel), the Ring, to
Bayreuth and was only prevented from doing so by
economic necessity. Like Parsifal, the
Ring was intended only to be performed for a
Festival audience, with the extended rehearsal that
Wagner believed these works needed and which only a
Festival could provide. Since Parsifal was
the only work written for Wagner's theatre and with a
knowledge of its special acoustics, he called it his
stage-dedicatory festival-play
(Bühnenweih-
festspiel).
he Festspielhaus is,
after all, a theatre and not a temple or church,
except in the sense that it is a temple to high art.
One that sells beer and sausages (which are always
excellent, incidentally) during the intervals.
Nietzsche condemned
Parsifal as a work of perfidy and
stayed away in 1882, mainly because he had been
offended in 1876 by the consumption of beer and
sausages. He had wanted Bayreuth to be a temple to
Apollo; he certainly did not want it to become a
temple to the God of a slave morality.
Wagner, who was puzzled and amused by Nietzsche's reaction to the
libretto of
Parsifal, sent him (in December 1877) a copy
of the printed libretto with a dedication from the
high Church councillor Richard Wagner.
Nietzsche did not get the
joke.
f it is not a
religious work, then perhaps Parsifal is a
work about religion, or about religious ideas?
Michael Tanner 1 has
suggested that it is about the psychopathology of
religion. Obviously it contains a good deal of
religious language, with even more references to
redemption (Erlösung) and
salvation (Heil) than in Wagner's earlier dramas, to
which it adds references to a Redeemer (der Erlöser)
and the Saviour (der Heiland), who might or might not
be coincident. So religion certainly is on the
agenda. When the work was first performed, in 1882,
the presentation on stage of a kind of Holy Communion
(in which blood apparently
turned into wine and bread) caused offence to some,
although a mainstream Christian might find more to take
offence at in the libretto,
such as the implication that Parsifal redeems himself through his works,
or that he is able to redeem the heathen Kundry, without, it seems, the
Christian God being
involved. Some commentators have suggested that it is
not about religion at all, pointing to Wagner's
statement, made in 1880: Where religion becomes
artificial, it is reserved for art to save the core
of religion by recognizing the figurative value of
the mythic symbols . In other words, when religion
has failed or become artificial or even obsolete, the
myths and their symbols are up for grabs by the
artist. Wagner actually agreed with Nietzsche's view
that Christianity, or at
least institutional Christianity, was dead or
moribund. Paradoxically, however, he saw the need for
religion, not only our need to believe in something
but also our need for rituals and sacraments (he was
particularly keen on baptism, as both Parsifal
and Die Meistersinger confirm; and it should
be noted that there many more instances of ritual and
formalized custom in the latter than in the
former).
Travellers to the East. Richard Guhr, 'Trias der
Wende' (Trinity of Transition). © Richard-
Wagner-Gedenkstätte.
n closer examination
the libretto of
Parsifal reveals hints of religious concepts
and even doctrines, although few of them are familiar
to most westerners. Wagner was a traveller to the
East, to use Hermann Hesse's
term; following the lead of Schopenhauer (on the left of the
picture, holding a statue of the Buddha, one that he
kept by his desk), in 1856 Wagner began to read about
oriental religions, in particular those of India,
Ceylon, Nepal and Tibet. He read about rituals and ritual objects,
doctrines, legends, saints and sages. Some
of these esoteric elements found their way into the
libretto of his
Parsifal, although they are so unfamiliar to
a western audience or to a western producer, even
today, that they tend to be overlooked even when they
are structural rather than decorative, essential
rather than incidental. In the 1870's Wagner's
reading turned to the origins of Christianity (in the
works of Strauss, Renan and Gfrörer), although he
also found time to read (among much else, as Cosima's
Diaries reveal) the Oupnekhat (a version of
the Upanishads that was in effect Schopenhauer's Bible) and
Buddhist Sutras
translated from the Pali Canon. Hence the richness of
the religious language and symbolism in the libretto that he completed in the spring of
1877.
he unfamiliar and
eclectic nature of the material from which this
tapestry was woven, together with the obscure and
elliptical style of the text, has had some
unfortunate consequences. Producers, who are often
given all too short notice to prepare a production of
Parsifal and who all too often tackle it as
their first Wagner opera (perhaps taking seriously
Noël Coward's observation that Parsifal is
much like Camelot, only funnier) find the
libretto impenetrable and
look for short cuts. Every few years, it seems, one
of them, about to direct his first Wagner opera,
gives a press conference or interview in which he or
she says that they have decided to strip away the
religious varnish from Parsifal. So they
proceed to throw out the proverbial baby with the
bathwater! Most of them choose to ignore Wagner's
stage directions entirely, forgetting that they too
are part of the text and therefore that they deserve
attention, if only to help the producer understand
the score (especially in the third act of this drama,
in which Kundry's role
is only defined in the stage directions and the
music). Unable to understand Wagner's symbolism and
(like Hanslick,
quoted above) lacking an appropriate frame of
reference for the religious and philosophical ideas
underlying his drama, producers give us their
distorted versions of
Parsifal, in which symbols such as the
Grail or the sign of the
Cross are left out, or
even (as in a recent SNO/WNO production) make
desperate attempts at comedy. At best these
productions give us the outer action but do not make
visible the inner action; so that the symbolic and
allegorical significance of the restless Kundry and her balsam, the
swan, the Grail, the Spear, Amfortas and his wound, ancient Titurel and their adversary
Klingsor are
obscured.
o make matters worse,
there are scribblers (like those whom Wagner called
Vielschreiber ), many of them
academics or professional music critics, each with
his or her angle, agenda or hobby- horse, who take
advantage of the general confusion about
Parsifal and add to it by presenting (in
books, pamphlets, lectures and reviews) their patent
interpretations of the drama. These are
often fanciful and far-fetched, usually building an
elaborate edifice of interpretation upon a few
details, whilst ignoring elements of the work
revealing that Wagner was concerned with other
matters entirely, together with all of the elements
of Wagner's drama that cannot be accommodated on the
Procrustean bed of their own interpretation. Of the
more intelligent and better informed writers,
Millington and
Beckett are widely
regarded as authorities. Barry Millington claims
that Die Meistersinger is anti-Semitic (but
not racist) while
Parsifal, he asserts at every opportunity,
is racist (but not
anti-Semitic). Lucy
Beckett, whose Cambridge Opera Handbook
to Parsifal is to be found in every academic
library, asserts that Die Meistersinger is
Wagner's most Schopenhauerian work but denies
that Parsifal is Schopenhauerian 3. It is entirely possible that
the intention behind her statements is to provoke the
philosophers, Bryan Magee and Michael Tanner, who recognize
that both Tristan and Parsifal were
conceived in a Schopenhauerian world-view, and that
Schopenhauer's ideas were
only grafted on to Die Meistersinger late in
the development of Wagner's poem.
f the "standard"
reference books (in which discussion of
Parsifal these days tends to be monopolized
by the omnipresent Barry Millington) do not
explain Parsifal, and none of the many
Wagner biographies do much better, then the
scribblers can make up whatever suits their fancy and
they can find in Parsifal whatever they want
to find there. It is a game that anyone can play.
Thus we read that Parsifal is a work about
homosexuality, or
vegetarianism, or about
seduction by vegetables. Barry Millington (who has
written a great deal about Wagner and his works, not
least Parsifal, a work which he has
evidently studied closely), has stated 3 that there is, in his view,
abundant evidence that Parsifal is
filled with ideas about racial purity (although the
phrase racial purity does not occur in the
libretto, nor is anything
like it mentioned there). After denouncing the work
for containing ideas that it does not actually
contain, Millington wails in
frustration: And why is there not a single
expression of anti-Semitism to be found in
Parsifal? . No doubt he will tell us
about the work's inherent anti-Semitism when, through
persistence, he has found it. As well as being
allegedly racist, both the
work and its author have been accused, by various
commentators, of being nazistic or misogynist, or both 4.
Parsifal is the most
enigmatic and elusive work in the Wagnerian canon.
No attempt to eludicate its mysteries can afford to
ignore any of its elements, whether its Christian,
pagan, Buddhist or Schopenhauerian ideas, or its
concepts of racial purity and regeneration... The
juxtaposition of sublimity with such richly
ambivalent symbolism and an underlying ideology
disturbing in its implications creates a work of
unique expressive power and endless fascination.
[Barry Millington in the New Grove
Dictionary of Opera, entry for
Parsifal.]
Attempts made since the Second
World War to represent Wagner as a sort of
proto-Nazi have included interpretations of
Parsifal as a racist, and even more
specifically as an anti-Semitic, opera -- which
would make it, among other things, a work whose
primary concerns were not metaphysical or
transcendental at all. Some such writers have
claimed that the ideational content of
Parsifal consists of social and political
ideas that are among those that Wagner was
discussing during his final phase as a journalist,
at the same time as he was working on the opera.
But such interpretations are self-disqualifying.
Denial of the will, and rejection of the world, are
incontestably among the things that
Parsifal is most centrally "about", and
whereas at least these, at any rate, might be made
compatible with an interpretation in terms of
Christian mysticism, they are wholly incompatible
with politico-social programmes of any kind.
Writings in this vein are an extreme example of
attempts to explain the greater in terms of the
less, art in terms of journalism, the subtle and
sophisticated in terms of the crude, the insightful
and revealing in terms of the imperceptive, and
altogether the profound in terms of the
superficial. I cannot refrain from the observation
that the writers are often people who are
themselves given to looking at serious and deep
concerns in terms of journalistic ideas, if not of
ideology.
[Wagner and Philosophy, Bryan Magee,
2000, page 279]
o what is the
ordinary opera-goer to make of all this? Many of them
take it for granted that the libretto of Parsifal, like
that of Tristan, is impenetrable, and simply
enjoy the music. Some of them read all of the
interpretations and the pronouncements of
the "great Wagner experts" and become even more
confused than they were before. The problem with the
"experts" is that, at least where Parsifal
is concerned, the "expert" knows many details but
fails to see the big picture; without which, they
fail to distinguish between those details that are
essential and those that are incidental. The Wagner
expert who came closest to understanding
Parsifal was Carl
Dahlhaus 5,
although even he sometimes failed to see the wood for
the trees. Lucy
Beckett, in her valuable survey of critical
appraisals of Parsifal, concludes that
Dahlhaus' assessment of the work is probably the
most widely acceptable account yet given. Another
"great Wagner expert", the critic Ernest Newman, provided an
account of Parsifal which is misleading in
some details because he sometimes misread Wagner's
poem. He showed his grasp of the essentials, however,
when he described the work as Wagner's supreme
song of love and pity .
You can't get to know works of
art or of nature when they have been finished; you
must grasp of them while they are coming into being
in order to gain any degree of understanding of
them.
[Goethe to Zelter]
... I suddenly said to myself
that this was Good Friday and recalled how
meaningful this had seemed to me in Wolfram's Parzival. Ever
since that stay in Marienbad, where I had conceived
Die Meistersinger and Lohengrin,
I had not taken another look at that poem; now its
ideality came to me in overwhelming form, and from
the idea of Good Friday I quickly sketched out an
entire drama in three acts.
[Wagner's autobiography, My Life,
tr. Andrew Gray]

Right: The cottage which Wagner called "das Asyl"
or "the asylum". Although much rebuilt since Wagner
lived there, it still stands beside the Wesendonk
Villa, which is now the Museum Rietberg. Those who
get a chance to visit Zürich should visit the
"Asyl", the museum's wonderful collection of
Buddhist art, and the linden trees at the bottom of
the garden, under which Wagner must have sat (like
Siegfried) or lain (like Tristan) while he was
working on the score of Siegfried and the
libretto of Tristan und Isolde in
1857.
y ideality
here, Wagner meant the ideas of Wolfram's poem Parzival
(of about 1210). Some of them interested him and some
of them did not. What he did not explain in the
passage quoted above, or anywhere else, was what his
own ideas were on that spring morning, a few days
after Richard and Minna Wagner had moved into a
cottage (das Asyl) close to the Wesendonk villa. He said only
that he was inspired by the idea of Good
Friday , the day on which Christ suffered and
died. Perhaps he was reflecting on the subject of
suffering, which is a central theme of Schopenhauer's philosophy.
Perhaps he was thinking about the sheltered boyhood
of Wolfram's hero Parzival,
which he might have realised was like the sheltered
boyhood of another hero about whom he had been
reading only recently: a central character of a drama
he had sketched almost exactly a year before,
The Victors: the Buddha.
hen Parsifal first
appears on stage, bursting in upon a placid but
troubled religious community who have concealed
themselves and their temple deep in a pathless
forest, the boy has only recently left his mother.
She has kept from him all knowledge of old age,
sickness and death. Emerging from this sheltered
childhood, not yet an adult, he does not know the
distinction between good and evil. He does not even
know his own name, who he is or what he is; although
he vaguely remembers that he has had many names, all
now forgotten. At this stage Parsifal's life lacks
purpose; if he has had any goal or mission, then it
has been forgotten. Subsequent events, both onstage
and offstage, influence his moral and spiritual
development, which Wagner describes in words and
music. As the more insightful commentators have
realized, the drama has an inner action which is
distinct from the outer action. The inner action is
internal to the title character: the impact of new
experiences upon the mind of the spiritual hero.
Whilst, in the outer action, Amfortas, Titurel and Kundry are
independently-acting characters,
they also function as symbols in the
inner action, developing in the consciousness of
Parsifal.
agner later confessed
to Cosima that there was an error in the
autobiography that he had dictated to her. It was not
a Good Friday at all, he
admitted, just a pleasant mood in nature that
made him think, this is how a Good Friday should be. On this
spring morning in 1857, Richard Wagner was inspired to make his first sketch (since lost without
trace) for his drama Parsifal.
t is often said that
Wagner's Parsifal is based on the medieval Grail romances, and in
particular Wolfram's
Parzival (although Chrétien's Perceval and
the Welsh Peredur are often
mentioned too, and it is known that Wagner studied
these romances). This tends to lead the reader of,
for example, an opera program into believing that
Parsifal is a work of Arthurian romance,
which the opera-goer expects to see shining in Celtic
twilight. As Carl
Suneson has pointed out, however, Wolfram's
colourful medieval world, full of contrasts, with its
tumble of characters, tournaments and battles, is
marked by its almost total absence in Wagner's
drama . Wagner's increasingly emphatic and often
bad-tempered denials that
he had based his drama on Wolfram's epic poem, while they
might overstate the case, confirm that he had not
simply followed in the footsteps of the medieval
poet. Wolfram's
Parzival is a story about constancy or
fidelity, whereas Wagner's Parsifal is a
story about the importance of compassion. Wolfram's Parzival is the
story of a foolish and ignorant young man who becomes
a perfect knight; but Wagner's Parsifal is
the story of a foolish and ignorant young man who
becomes a saint. The fool
becomes a sage, and the wise old knight, who gives
the foolish lad moral guidance in the first act, has
(according to Wagner's Prose
Draft) become a childish old man by the
third act, when the perfected knight and sage returns
to Monsalvat and finds his mentor again.
o one of the key
ideas in Parsifal is the concept of a saint
or sage. In the widest possible sense -- Wagner wrote
of the true geniuses and true sages of all ages --
and also in a specific, narrow sense, the character
Parsifal is an instance of an archetype, the saint or
sage. In Wagner's terminology, he is a member of the
race of saints, as well as
being a member of the race
of heroes. Wagner's use of the word
Geschlecht, which can be translated as
"race", has been much
misunderstood. When he wrote of a race of saints, for example, he did
not mean that saints were a biological breed or
strain; he meant the class of individuals, whom we
call saints. His Parsifal is both a
hero and a saint;
he is a spiritual hero, who overcomes the world. In
this sense he is victorious. Carl Suneson, in his insightful
monograph about
Wagner and India, suggested that a particular kind of
Buddhist saint was the model for Wagner's
Parsifal:
Parsifal is obviously also a kind
of Christ-figure, one who suffers the torments of
Christ, although Wagner's understanding of Christ
is highly individual, complicated, and in some ways
incompatible with the Saviour known to Christian theology. Christ is,
for Wagner, both Erlöser and in need of
Erlösung (recall "Die Gottesklage" in the
second act: erlöse, rette mich aus
schuldbefleckten Händen! ) and there is between
him and Parsifal [at the end of the third act] a
kind of reciprocal pacification. On closer
examination of Wagner's text, it is not
unreasonable to perceive in his Parsifal-Christ
figure a suggestion of the Buddhist
bodhisattva-ideal. In later Buddhist tradition, a
bodhisattva is one who is on the way to
becoming a Buddha and who has vowed to postpone
their final transition to Buddhahood, to work for
the salvation of all sentient beings and in a
totally self- sacrificing manner to serve them. The
bodhisattva doctrine includes a description of the
transfer of merit from a bodhisattva to those in
need of help. The being who receives this help is
freed from further rebirth and the consequences of
their actions in earlier lives, karma, are
not brought to maturity but absorbed in the depths
of the bodhisattva's boundless sea of mercy.
[Richard Wagner och den
Indiska Tankevärlden, Carl
Suneson, Stockholm, 1985, tr. present
author]
he relevance of this
kind of Buddhist saint, the bodhisattva as he appears
in the Maháyána scriptures, had not (as far
as the present author can determine) been mentioned
by earlier commentators on Parsifal,
although that there are references in
Parsifal to Buddhism and to the life of the
Buddha was first explained
more than a century ago. Most commentators since then
have mentioned that there are Buddhist elements in
the libretto, without expanding on this statement. In
view of the fact that Wagner had been reading (early
in 1856) the first detailed account to appear in any
European language of the Maháyána doctrines,
Burnouf's Introduction à
l'histoire du Buddhisme indien, the book in
which he found the legend on which he based the
sketch for The Victors, this influence is
plausible. Seen in connection with what Wagner wrote
in 1860 about Parsifal's purity, the
doctrine of the transfer of merit, to which Professor
Suneson refers, helps to
explain what happens in the Good
Friday Meadow. As Parsifal, the newly anointed
priest-king of the Grail, baptizes the heathen Kundry as his first act in his
new role, there is a complementarity of Christian and
Buddhist doctrines. As a Christian saint, Parsifal
absolves Kundry of her
sins; as a Buddhist saint, Parsifal transfers to her
some of the merit that he has gained through good
works in countless earlier lives. Thus Kundry is freed from
further rebirth and the consequences of [her] actions
in earlier lives, karma, are not brought to
maturity but absorbed in the depths of the
bodhisattva's boundless sea of mercy .
he presence of
Buddhist or pseudo-Buddhist elements in the libretto
of Parsifal has long been recognized and the
more intelligent and better-informed commentators
writing about Parsifal have acknowledged
that in the formative years of this drama, Wagner's
thinking was more influenced by Buddhism than it was
by Christianity. Regrettably too much of the
literature concerning the Buddhist and oriental
elements of the work has been speculative and
inaccurate (see the review of this literature at the
beginning of Suneson's monograph;
unfortunately this is only available in Swedish and
German). Even Carl
Suneson's analysis of the Buddhist and Hindu
ideas in Parsifal reveals a failure to
penetrate Wagner's libretto, although Suneson's
suggestions that Monsalvat was in part inspired by
the forest ashrams of Valmiki's
Ramayana, that the incident of the swan
draws on some famous lines of Sanskrit attributed to
Valmiki, and that Parsifal follows the path of the
bodhisattva (see above) are all persuasive and
deserve to be more widely known. It is remarkable
that none of the commentators who have considered the
Buddhist and oriental ideas in Parsifal have
understood that a critical event in the life of the
Buddha determines the structure of the first act of
Wagner's drama, even though most of them (following
Heckel) acknowledge that
another critical event in the Buddha's life underlies
the action of the second act, whilst only Suneson
approaches an understanding of what happens in the
central scene of the third act.
Where religion becomes
artificial, it is reserved for art to save the core
of religion by recognizing the figurative value of
the mythic symbols which the former would have us
believe in a literal sense, and by revealing the
deep truth hidden in them through ideal
representation.
[Wagner's essay Religion and Art,
1880, tr. William Ashton Ellis]

Left: Bayreuth postcard showing Kundry,
reclining on what G.B. Shaw
called a Gower Street sofa and attempting to
seduce Parsifal (act two). Wagner joked, Really
she should be lying there naked, like a Titian
Venus . His reference to Venus is fitting ,
since his ideas about Kundry were finalized in
1860 while he was
writing the Venusberg scene for the
Paris Tannhäuser.
y ideal
representation here, Wagner meant the
representation of ideas, specifically those
that he regarded as deep truth. The
quotation above has been taken from the opening of an
1880 article by Wagner, one of a series of
increasingly cranky essays that he wrote in 1878-
1882 for publication in Wolzogen's journal, the
Bayreuther Blätter. There has been much
attention given to these essays in recent decades.
Authors such as Robert
Gutman, Hartmut Zelinsky and more recently
Barry Millington
6 have attempted to
explain the ideality of Parsifal on the
basis of these so-called regeneration writings, so called
because they are full of ideas that preoccupied
Wagner in 1878-1882 (although in fact the arguments
advanced by Gutman et al are based on
passages, taken out of context, from Religion and
Art of July 1880 and its supplements), including
his concern about the supposed degeneration of the
human race and his hope for
its regeneration. The main ideas connected together
in these essays were not Wagner's own but those that
he had found during the 1870's in the writings of the
naturalist Charles Darwin, combined of course with
Wagner's interpretation of Schopenhauer, and from 1880 the
vegetarian Gleizès and the racial theorist Count Gobineau. To the
extent that these essays contain references to
Parsifal, which Wagner was completing in this period, they do
tell us about how he saw the work in the light of his
current preoccupations. Since none of these ideas had
been considered by Wagner during the development of
the text of Parsifal, however, Gutman, Zelinsky and
Millington are
gravely in error when they propose to explain the
ideality of Parsifal on the basis of these
late essays.
A less savoury aspect of
Parsifal that should neither be overlooked
nor exaggerated out of proportion is the fact that
it was composed at the period in Wagner's life when
his views on racial purity were finding
their most extreme and strident expression. In the
series of essays from his last years, sometimes
known as the regeneration
writings, a number of ideas are propounded at
considerable length: blatant racist ideology partly
derived from Gobineau's ideas on miscegenation;
unabashed anti- Semitism in by now familiar
tirades; the role of religion and of Christ the
Redeemer in a process of regeneration.
[Wagner in Dent's Master
Musicians series of biographies, Barry Millington,
1984, pages 268-9]
he error of which
Barry Millington
(following Robert
Gutman, although with some reservations about
Gutman's more eccentric ideas) has convinced himself
(and unfortunately too many other people), is that
the ideas that preoccupied Wagner in 1880-1882 found
expression in Parsifal, the libretto of which he completed in
the spring of 1877. A comparison of the libretto with the Munich Prose Draft of 1865, one which the
reader is invited to make for themselves, shows that
Wagner in 1877 closely followed what he had drafted
in 1865, the main difference being that the Spear assumes greater importance in
the later version. Lucy
Beckett concludes that the plan for the opera
... was in all essentials and most details complete
by 1865. Those who, like Gutman, Zelinsky and
Millington,
believe otherwise can only do so by ignoring much of
the hard evidence. The ideas of the 1865 Prose Draft, and therefore the
ideas that inform the libretto, are those that preoccupied
Wagner in the years 1856-1865. Not those that engaged
his interest in 1880-1882.
lready in 1855, under
the influence of Schopenhauer and in particular
the section On Religion in his Parerga
and Paralipomena7,
Wagner had begun to develop unconventional views
about religion:
... modern research has succeeded
in showing that pure and unalloyed Christianity was
nothing but a branch of that venerable Buddhism
which, after Alexander's Indian expedition, spread
to the shores of the Mediterranean. In early
Christianity we can still see distinct traces of
the perfect negation of the will of life, of the
longing for the destruction of the world, i.e. the
cessation of all existence.
[Richard Wagner to Franz Liszt on
7 June 1855, Correspondence of Wagner and
Liszt, Tr. Francis Hueffer, vol. II, page
71]

Left: In H-J Syberberg's.
Parsifal film the flower maidens are presented as
women oppressed by men, to whom they are only
playthings, and Klingsor is a pimp.
or Schopenhauer and for Wagner, the
teachings of Jesus, presented only in distorted form
in the Gospels, had been inspired by ideas that had
spread from India. The deep
truth that Jesus had recognised and taught, they
believed, had been lost from sight in Christendom,
until it was rediscovered by Schopenhauer, who then found that
some of his key ideas had been taught in India centuries before Jesus.
Christianity was, for
Wagner, a necessary error . He came to believe
in his own definition of true Christianity, which was a
religion of compassion . Wagner's frequent
references to Christianity
should always be read with these statements in mind.
When Wagner described his Parsifal as a
Christian work, he meant that it was a drama that
expressed his idea of true Christianity; and what was taught
by the vicars and parsons was, for Wagner, not
his idea of true Christianity.
t is hardly
surprising that none of the many attempts that have
been made to interpret Parsifal in terms of
Christian theology has succeeded. This failure has
been excused by Lucy
Beckett, in her Cambridge Opera Handbook
to Parsifal, on the grounds that the drama
is inconsistent (an evaluation that was echoed by
Millington in his biography of Wagner), since,
according to Beckett, in
Parsifal Wagner had attempted to reconcile
pagan and Christian ideas, resulting in an
unresolvable friction . Therefore in terms of
her proposed interpretation of
Parsifal as a work of Christian mysticism,
the work is not only inconsistent but broken.
Certainly there are influences of Christian (as well
as Sufi, possibly) mysticism detectable in the work
but it is less certain that there is any paganism.
Wagner recognized that the Grail legend, like other supposedly
Christian myths, had a pagan origin; but it
is doubtful that any paganism remains in elements
that Wagner chose for and adapted to his own
purposes, from the Grail
romances. The alleged presence of paganism does
not inhibit Beckett
from an attempt to convince the reader that
Parsifal is a work of Christian piety. It is
only a matter of time, one can assume after reading
Beckett's
proposed interpretation, before Wagner is
canonized in Rome. Although I suspect that he would
get the same reception there as was given to
Tannhäuser!
n the other hand,
although it is less obvious to a Christian audience
(or at least to one that is more familiar with
Christianity than with
Buddhism), there are
suggestions in Parsifal of Buddhist
doctrines and Buddhist
legends. These influences are immediately
recognised by Buddhists and by those who have studied
Buddhism when they attend a performance of
Parsifal. Recently the present author spoke
to a German film-maker, who had been commissioned to
make a film about the life of the Buddha Shakyamuni.
When he began studying the film-script, this producer
realized that he had seen some of this before; these
incidents were in Wagner's Parsifal! In fact
this is not all that remarkable, given that Wagner
had already been working on (or at least,
researching) a drama about the Buddha (The Victors or Die Sieger)
during the year (May 1856 to April 1857) before his
"Good Friday" inspiration.
The title was inspired by the
Jinas, Indian holy men whose name in Sanskrit means
"victors". Their victory was over human passions.
Die Sieger dealt with an event in the
legendary life of the Buddha, one of whose titles
was Jina -- the Victor. Wagner himself described
the sketch as being based on a simple legend of a
low-caste maiden (called Prakriti), who is received
into a pious order of mendicants as a result of
her painfully intense and purified love for Ananda,
the chief disciple of the Buddha . Wagner was
especially attracted to the story's secondary theme
of reincarnation as a vehicle for his compositional
technique of Emotional Reminiscence, usually
referred to by the term "Leitmotiv". Only
music he said, can convey the mysteries of
reincarnation.
[Wagner's Parsifal: the Journey
of a Soul, Peter Bassett, 2000. This book is
highly recommended as the best
introduction to Parsifal currently
available.]
agner's interest in
reincarnation, a
doctrine in which he confessed his belief in 1860, is another aspect of
Wagner's religious and spiritual outlook of which
evidence can be found in Parsifal. Not only
reincarnation, in
fact, but also the theory of karma fascinated Wagner. The
reader will be able to find a discussion of how these
ideas were reflected in Wagner's works in the studies
by Wolfgang
Osthoff and Carl
Suneson respectively. As Schopenhauer had pointed out,
reincarnation had
been taught throughout the world in antiquity, and
not only in India. It is
probable that Wagner believed that Jesus had taught a
doctrine of reincarnation,
which his disciples had failed to understand. Thus it
was an element of his true Christianity, of
which Parsifal was an expression.
wo of Wagner's later
dramas are more closely related than is widely
recognized. It is almost certain that neither
Tristan und Isolde nor
Parsifal would exist, had not Wagner
discovered the philosophy of Schopenhauer in the autumn of
1854. The most important difference between these
works, in relation to this philosophy, is that
Tristan expresses some of Schopenhauer's
metaphysical ideas, while
Parsifal is more concerned with his
ethical ideas and especially with
the primary importance that Schopenhauer assigned to compassion 8. Compassion
(Mitleid) is at the centre of Parsifal just
as longing (Sehnen) is at the centre
of Tristan und Isolde 9.
Of course the answer could be
that Wagner's intention was to produce a Christian
drama, in the most straightforward way, but that he
failed and therefore the work is broken- backed.
But here we have to turn to our actual experience
of it, which is, one or two brief passages apart,
marvellously unified and coherent, and to remain
true to that. The work is primarily about
Parsifal's progress to enlightenment through
compassion, and his subsequent ability to put the
Hall of the Grail in order... It is only in terms
of this ethic of compassion, founded on a
metaphysic of the unity of living things, that
Parsifal makes sense.
[Wagner, Michael Tanner, 1996, pages
198-9.]

Right: Bayreuth postcard showing the
traditional ending of Parsifal. From
the dome a white dove descends and hovers over
Parsifal's head. Kundry, with her gaze resting on
Parsifal, sinks lifeless to the ground. Amfortas
and Gurnemanz kneel in homage before Parsifal, who
swings the Grail over the worshipping
knights.
Redemption to the redeemer
(ogg format, mono, duration 3.5 min.)
learly Michael Tanner's experience
of the work differs from that of Lucy Beckett. Both
Parsifal and Tristan reflect the
Schopenhauerian (and also Buddhist) doctrines
according to which suffering is an inevitable part of
life, and desire is the cause of suffering. In
Tristan we are shown that even the desire to
escape from this world causes suffering. In
Parsifal we see a marvellously
world-demonic woman who brings to men the
suffering of seduction and how an attempt at
seduction can bring a flash of enlightenment
(unlikely as this might sound, there is a precedent
for such an experience in one of the Buddhist
scriptures). In Tristan and in The Victors Wagner was still
resisting Schopenhauer's
teaching that sexual love, as a manifestation of the
erotic and demonic will or will-to-live, was a
hindrance to salvation. By the time he wrote the
libretto of
Parsifal, Wagner had almost let go of his
belief in redemption through love . In the
second act of Parsifal we see the opposition
of two different kinds of love: Kundry offers Parsifal sexual
love, 'έρως or
amor, and he responds (to her confusion) by
offering her loving-kindness, 'αγάπη or caritas. The
former, according to Schopenhauer, leads only to
suffering, while the latter can lead to
salvation.
osima Wagner records
a statement by Richard about how Kundry had experienced
Isolde's transfiguration many times. Isolde dies in
the hope that she will be united with Tristan in the
realm of eternal night. Kundry in Parsifal
and Brünnhilde (who in the 1856 ending of
Gütterdämmerung declares herself redeemed
from rebirth ) die in the knowledge that they will
not be reborn. If one believes, with Schopenhauer and Wagner, that
existence is a burden and this world a vale of tears,
then the death of Kundry at the end of
Parsifal is something positive: after
centuries of wandering she has found eternal rest in
a blissful nirvana.
Parsifal remains in the world, however, to work
for the salvation of all sentient beings and in a
totally self- sacrificing manner to serve them .
So, although it is by no means life-affirming, the
ending of Wagner's
Parsifal is, in a way and against all the
odds, optimistic.
Footnote 1: The
Total Work of Art by Michael Tanner, in
The Wagner Companion, ed. P. Burbridge
and R. Sutton, 1979.
Footnote 2: Richard
Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg, ed.
John Warrack, chapter 4: Sachs and
Schopenhauer. Richard Wagner:
Parsifal, ed. Lucy Beckett, chapter 6: A
Proposed Interpretation. For Wagner's opinion
of academics the reader is referred to the third
installment of his article The Public and
Popularity (August 1878), PW 6, pages
70-81.
Footnote 3:
Wagner in Dent's Master
Musicians Series, 1984, pages 269 to 271.
This ill-judged section of the chapter on
Parsifal disfigures what is otherwise
a well-written and informative biography. See also
Millington's article on Parsifal in
the New Grove Dictionary of Opera.
Many Wagnerians are still waiting for Barry
Millington to present the abundant evidence
that he claimed supports his view that
Parsifal is about racial
purity .
Footnote 4: Lucy Beckett
provides a perceptive and polite refutation of
Robert Gutman's
bizarre and fantastic interpretation of the work in
her Richard Wagner: Parsifal, pages
121-3.
Footnote 5: Richard
Wagners Musikdramen, 1971. The chapter on
Parsifal is on pages 204-223 of the Reclam
edition. It has been translated into English by
Mary Whittall as Richard Wagner's Music
Dramas, 1979; pages 142-155.
Footnote 6: Robert Gutman's strange
and often inaccurate Wagner book is Richard
Wagner: The Man, his Mind and his Music,
1969. Scarcely any of H. Zelinsky's polemics are
available in English, although some of his ideas
were discussed by Barry Millington in the journal
Wagner, vol. 8, 1987, pages 114-20
( Parsifal: A Wound Reopened). The most
substantial article, despite its brevity, about the
work by Millington is Parsifal: Facing the
Contradictions, in Musical
Times, 1983, pages 97-8.
Footnote 7: Volume 2,
chapter XV.
Footnote 8: For an
understanding of the ethical foundation of
Parsifal, the reader is advised to
study Schopenhauer's
On the Basis of Morality, which is
sometimes found in one volume with the essay on the
freedom of the will as The Two Fundamental
Problems of Ethics. Those who prefer to read
the original German will find the former essay in
Schopenhauer's
Collected Works, volume III, pages 632-815. For a
general introduction to the philosopher, see Bryan
Magee's book, The Philosophy of Schopenhauer. The only
extended discussion of Schopenhauer's ideas in
Wagner's Parsifal is to be found in
Ulrike Kienzle's Das Weltüberwindungswerk:
Wagners 'Parsifal'. Unfortunately Kienzle
concentrated on the ideas developed in The
World as Will and Representation and
neglected the essay on the foundation of morality,
which is more directly relevant to
Parsifal. She also missed some of the
most obvious and important Schopenhauerian
references in Wagner's drama.
Footnote 9: Wagner
and Philosophy, Bryan Magee, 2000, page 215.
(US title: The Tristan Chord).
|